Napoleon Series Archive 2004

Ranks

Hi

I have a problem with traslation on ranks.
We have (Portugal) the Rank "agregado" and the rank "graduado".
For example Colonel-agregado and colonel- graduado.
So Colonel is full rank( Coronel)
Coronel-graduado is Brevet Colonel.
But what is the translation of agregate-colonel or agregate- major?
That happen when the was a second person with the same rank on the regiment.
There was a full Major that was helped by the agregate-major, like a adjutant.
There is a meaning for that in english ranks?

Thanks

Messages In This Thread

Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Agregados
Re: Instructor
Officers of 9th
Re: Officers of 9th
Re: spare field officers
Age of command
Re: spare field officers
Re: spare field officers
Re: Ranks- Thanks to all
Re: Ranks- Thanks to all
Re: Ranks- Thanks to all
Re: Ranks
Re: Ranks- Thanks to all
British Library - Photograph copies
Re: Ranks
Re: Ranks
Re: Ranks