Military Subjects: Battles & Campaigns


Original in French
Translation into English


French Orders and Reports from the Waterloo Campaign: Napoleon's Proclamation to the Army 15 June 1815

Provided by Dominique Contant
Translated by
Marc Moerman

Original in French

Soldats, c’est aujourd’hui l’anniversaire de Marengo et de Friedland, qui décidèrent deux fois le destin de l’Europe. Alors, comme après Austerlitz, comme après Wagram, nous crûmes aux protestations et aux serments des princes que nous laissâmes sur le trône ! Aujourd’hui, cependant, coalisés contre nous ils en veulent à l’indépendance et aux droits les plus sacrés de la France. Ils ont commencé la plus juste des agressions : marchons donc à leur rencontre ; eux et nous, ne sommes-nous plus les mêmes hommes ?

Soldats, à Iéna, contre ces mêmes Prussiens, aujourd’hui si arrogants, vous étiez un contre trois, et à Montmirail, un contre six.

Que ceux d’entre vous qui ont été prisonniers des Anglais vous fassent le récit de leurs Pontons et des maux affreux qu’ils ont souffert !

Les Saxons, les Belges, les Hanovriens, les soldats de la Confédération du Rhin, gémissent d’être obligés de prêter leurs bras à la cause des Princes ennemis de la justice et des droits de tous les peuples. Ils savent que cette coalition est insatiable. Après avoir dévoré douze millions d’Italiens, un million de Saxons, six millions de Belges, elle devra dévorer les Etats de deuxième ordre de l’Allemagne.

Les insensés ! Un moment de prospérité les aveugle. L’oppression et l’humiliation du peuple français sont hors de leur pouvoir ! S’ils entrent en France, ils trouveront leur tombeau !

Soldats ! Nous avons des marches forcées à faire, des batailles à livrer, des périls à courir ; mais, avec de la constance, la victoire sera à nous : les droits, l’honneur et le bonheur de la patrie seront reconquis.

Pour tout Français qui a du cœur, le moment est arrivé de vaincre ou de périr !

Napoléon

Translation

Soldiers, today is the anniversary of Marengo and Friedland, places where the destiny of Europe was decided on two occasions. Accordingly, like after Austerlitz and Wagram, we believed the arguments and the oaths of the princes that we left on their  thrones! Today, however, in  their coalition against us they take offense at the independence and at the most sacred rights of France. They started their aggressions on a precise manner : let us therefore march  to meet them; they and we, are we not the same men?

Soldiers, at Jena, against those same Prussians, who are today so arrogant, you were one against three, and at Montmirail, one against six.

That those of you who were prisoners of the English tell you their stories of their Pontoons and of the horrible evils that they suffered.

The Saxons, the Belgians, the Hanoverians, the soldiers of the Rhine Confederation, groan at their obligations to help the cause of the Princes who are enemies of the justice and the rights of all people. They know that this coalition is insatiable. After destroying twelve million Italians, one million Saxons, six millions Belgians, she will  devour the smaller States of Germany.

The fools! One moment of good fortune blinds them. The oppression and the humiliation of the French people are above their power! If they move into France, they will find their graves.

Soldiers! We have to make forced marches, give battles, take risks; but, with steadiness, victory will be ours: the rights, the honour and the welfare of our country will be retaken.

For each French who has the courage, the moment has come to win or to die!

Napoléon


 

 

 

Military Index | Battles Index ]



Search the Series

© Copyright 1995-2012, The Napoleon Series, All Rights Reserved.

Top | Home ]